jueves, 8 de septiembre de 2011

Las 10 peores versiones de la historia de cantantes españoles y/o de habla española

Hoy os traigo lo que prometí: una lista de las peores versiones de la historia, eso sí, por cantantes españoles (o de habla español, al menos). Las buenas canciones, creo yo, no deberían versionarse, a menos que el artista supiera lo que estaba haciendo....

En el puesto número diez, encontramos a El Príncipe Gitano. Este cantaor valenciano se atrevió a hacer su propia versión de "In The Ghetto", original de Elvis Presley en 1969.


La tan popular (ahora) Shakira, también tiene su lugar en esta lista, en concreto, la posición nueve. La colombiana hizo, durante un concierto, una desafortunada versión en directo de la archiconocida "Nothing Else Matters" de Metallica.


Los valencianos Seguridad Social han hecho muchas versiones, pero ninguna tan equívoca como la de "Wish You Where Here", balada de Pink Floyd. Por ello, le damos la posición octava.


En el puesto siete, encontramos otro gran tema cantado en un inglés "especial". Dicho tema es esta versión del tema "The Age Of Aquarius", del musical Hair, de 1967, que Raphael se atrevió a llevar a cabo.


Ya estamos casi en la mitad de esta lista y, en la posición sexta, encontramos la versión aflamencada en inglés y español que el cantautor Pitingo hace del tema "No Woman, No Cry", de Bob Marley.


Llegamos al Ecuador de esta lista, donde encontramos otra versión aflamencada de un gran clásico del Rock 'n' Roll. Este es el caso de "Paint It Black" de The Rolling Stones, versionada por las hermanas Toñi y Encarna Salazar, es decir, Azúcar Moreno.


Melendi se ha unido a la lista después de hacer su propia versión de "Angie", balada de The Rolling Stones. Gracias a  ella, le damos la posición cuarta. Esta versión la incluyó como bonus track de su último disco, Volvamos a empezar.


La versión que nunca falta en listas de este tipo es la que encontramos en el puesto número tres: "Come As You Are", de Nirvana, y versionada por (como no) Ramoncín. Se atrevió en directo con este clásico sin saberse apenas la letra, interpretándola de una manera, digamos, difícil. Por ello, le llovieron las críticas que le llovieron.


Antes de desvelar la primera posición (de las peores, se entiende), el número dos está ocupado por la cantante extremeña Bebe, quien se ha jugado el pescuezo (en mi opinión) al versionar, a su manera, "Smell Like Teen Spirit", de Nirvana, eso sí, con la letra traducida al español y un tono de jazz y piano que, a mi, me cuesta escuchar (por no decir que soy incapaz).


Por último, llegamos al puesto número uno. Y está ocupado por Los Sobraos. Con su rumba española, han osado versionar canciones que distan de este género como "Zombie" de The Cranberries o, en este caso, este "Wonderwall" del grupo británico Oasis, allá por 1995.


Hasta aquí llega la lista de hoy... En próximas entregas, intentaré sacar versiones malas, pero, al menos, en su idioma original por cantantes de su habla original. Espero que no hayáis muerto en alguna escucha... ^^

Fuentes:
Antena3.
Rolling Stone.
Youtube.
Wikipedia.

6 comentarios:

Juan Carlos dijo...

yor mai güonderguaaaaal.... Como pueden ser taaaaaaaan malas¿? entre la de los sobraos y la de melendi... ejem... creo que esto se merece una seccion sobre versiones, que destrozacanciones¡¡¡¡

Ale dijo...

jajajajaja!!!! Sabía que te iba a apasionar la versión flamenca, jajajajaj!!!! XDDDDDDD

BorjaSanchez dijo...

a mi el "an jer mama crais" me ha desarmao de siempre. que pasión le pone "güedegüedelten"

¡ostras! la de azúcar moreno no la conocía, madre mía ¡questrozo! Peor que la de pitingo.

y bebe? ola?, ola?, ola? ahí viene el bajón... jaja. Hay también una versión de esta canción hecha por Angie que parece el jingle de un anuncio de maquina de depilar (escuchad el estribillo ya veréis como parece un anuncio de Venus jaja):
http://www.youtube.com/watch?v=QbUMgefuy5k

Muy bueno Ale. Debería cambiar la etiqueta de Versiones Musicales por PERversiones Musicales jeje porque hay que ser mala gente para hacer estás cosas jeje
...
..
.
pues mira, lo voy a cambiar, que me ha gustao jeje

Ale dijo...

Jajajajja!!! Ves¿? Si soy buena buscando información ^^

Estoy contigo... La versión de Bebe, me dejó loca... No le veía ninguna similitud (salvo el corillo que suena de fondo...).

Y, la verdad es que lo de perversiones... queda MUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUCHO mejor!!! =)

Juan Carlos dijo...

hola hola hola hola... pero que es estoooooo pero bueno,... aqui dices chorradas y pones musica de fondo y tirando... pero... por favor... Bebe noooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo callateeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee... que no tiene nada que veeeeeeeeer

Juan Carlos dijo...

holaaaa probandoooo estan encendidos los microfonos.... uuuhhh los microfonos ... los microfonos, seguro que eso tambien lo compuso ella

Publicar un comentario